艾敬的版本:
在艾敬的《追月》專輯中的唯一改編歌,
恰恰也是拿宮澤和史這首作品來改編,艾敬這首《島上》,
可絕不遜色於周華健那首《海角天涯》。

艾敬這首《島上》,由大陸樂手王勇編曲,音樂的色彩變化十分豐富,
傳統的中國樂器中阮、琵琶、古箏都各有表現所長的機會。
到歌末,只剩下劉效松的敲擊樂伴襯着艾敬的歌聲,抒情與豪邁融而為一,甚是奇妙。

艾敬親自寫的詞,也很有一種出塵的境界:

島上
島上的花兒開了 花兒謝了
風也輕輕的睡覺了
島上的人在笑 風在笑
笑我至今不能忘掉
潮起潮落 相遇相知
再見困難 雖說到永遠
海風吹 吹走脆弱的決定
吹醒沉睡的夢
煩惱無影無蹤
海風吹 吹來幸福和安定
吹來生命和永恆
我的誓言在風中

島上的人們在期盼
不再有一無所有的人歸來
島上的人們在歌唱
新生活新希望新的未來!
愛自由 愛歌唱 愛生命 愛陽光
愛上我心中理想 隨我飄流到遠方

島雲飛過 天地清澈
宇宙的光輝 照耀我
不怕黑
海風吹 吹走脆弱的決定
吹醒沉睡的夢
煩惱無影無蹤
海風吹 吹來幸福和安定
吹來生命和永恆
我的誓言在風中
啦啦啦...
這樣的歌詞配上音樂,總讓我想到消煩滌俗、寧靜致遠的古詩如王維「輞川集」中的《辛夷塢》:
「木末芙蓉花,山中發紅萼。澗戶寂無人,紛紛開且落」。
當然,王維此詩,還另有託意,但那份遺世獨立的況味,卻是相似的。

另一個聯想是小鄧的《小城故事》,基本上小城小鎮小島的風土人情味都是相近的。
其實,艾敬這《島上》還雜有難以釋懷的情結:
「島上的人在笑,風在笑,笑我至今不能忘掉……」忘不掉的是痛苦,
但有多少人能做到無情地忘卻,至少也要時間幫忙罷!



『島唄(SHIAM UTA)』,中文譯作『島歌』,
由 THE BOOM的歌手宮澤和史於1992年原唱、2002.6月發行單曲,


夏川里美 2003.7月的『太陽』專輯裡也翻唱這首歌,
是一首OKINAWA 沖繩(琉球)民謠風味的歌。

梁靜茹的[不想睡]日文原曲也是:Shima-Uta
島歌是以沖繩民謠為主幹創作出來的日本暢銷經典曲,
島歌有很多人有唱過,好像中島美嘉、元千歲、還有一位英國的歌手Izzy易希

「島唄」原意,是指:傳承自琉球一帶的歌謠,
以日本傳統樂器三線、太鼓伴奏進行演唱,
據說有三千到四千首之多。
其傳唱方式,較之一般的日本流行音樂,
就如同台灣的原住民音樂對台灣本土音樂的衝擊和影響,那麼清新與吸引。
日本多位歌手包括元千歲,音樂裡就融入了『島唄』這樣的音樂元素。

一首日本歌,居然弄出四、五個版本,這在近年的中文歌曲領域裡,是十分罕見的。
筆者所指的是宮澤和史的一首作品。
早年,此歌先給張衛健改編為《鐵路戀曲》,
又有周華健的另一個粵語版本《海角天涯》。
這兩個版本,當以周華健那個較為人熟知。

周華健的版本:

海角天涯
曲︰宮澤和史
詞︰林夕
編︰洪敬堯

流浪漢 流浪去找夢想國
夢想世界在天邊也在海角

*來又往 尋覓我的夢想國
夢想與你在荒島建幸福國
潮汐降 如若你可在我旁
像海裡發現孤島那份感覺

#每日迎面浪接浪 乾不了的汗和汗
誰能別讓我啟航 可給我去躺一躺

+尋覓你 對天對地尋覓你
縱使孤單不放棄 那管是好壞天氣
誰是你 滿天遍地誰是你
縱不相識都最美 醉生夢死為等你

重唱 *,#,+

我為誰人在飄泊 彷彿靠我的直覺
如能尋獲你 我會放棄飄泊

重唱 +,+


The Boom的版本:


島 唄
演唱:The Boom

大和人創作的知名琉球風作品

曾在電視看到介紹在 OKINAWA 搭乘 TAXI 時
會有運將在等紅燈時拿三線出來彈起客人聽喔(笑)

 
でいごの花が咲き 風を呼び 嵐がきた

でいごが咲き乱れ 風を呼び 嵐がきた

くり返す悲しみは 島渡る波のよう

ウージの森で あなたと出会い

ウージの下で 千代にさよなら

島唄よ風に乗り 鳥とともに 海を渡れ

島唄よ風に乗り 届けておくれ 私の涙



でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ

ささやかな幸せは うたかたの波の花

ウージの森で 歌った友よ

ウージの下で 八千代の別れ

島唄よ風に乗り 鳥とともに 海を渡れ

島唄よ風に乗り 届けておくれ 私の愛を



海よ 宇宙よ 神よ いのちよ

このまま永遠(とわ)に夕凪(ゆうなぎ)を


島唄よ風に乗り 鳥とともに 海を渡れ

島唄よ風に乗り 届けておくれ 私の涙

島唄よ風に乗り 鳥とともに 海を渡れ

島唄よ風に乗り 届けておくれ 私の愛を

ラララ・・・ラララ・・・

作詞:宮沢和史 作曲:宮沢和史



夏川里美的版本:

島唄
作詞:宮澤和史 作曲:宮澤和史
(中譯)
蝶花盛開 風狂吹 暴風雨欲來
蝶花亂開 風狂吹 暴風雨欲來
不斷湧現的哀傷 如渡島的波浪
在五支森林中和你相遇
卻在五支森林下和你永遠地離開

島歌啊 乘風而去 和島一起 翱翔過海
島歌啊 乘風而去 送給你 我的淚

蝶花散落 如泛起的微波
短暫渺小的幸福是 容易消失的泡沫
在五支森林中共同歌唱的朋友呀
在五支森林下永遠地分別



梁靜茹的版本:

不想睡
曲︰宮澤和史
詞︰宮澤和史/陳沒
編︰項仲為

宇宙中 默默自轉的星球
冥冥之中你要現在遇見我
我看過 瞬間燃燒的花火
曇花一現之後悄悄的墜落

*我醉過 真夏冰釀的美酒
醒來以後還有你在陪著我
那種微酸的滋味 有點微醺的感覺
夢做一半比較美 愛我的人還沒睡

#不想睡 我要陪你一整夜
我要幸福的催眠 天旋地轉的暈眩
不想睡 我要陪你一整夜
我要今天的完美 不要明天的幻覺

我看過 瞬間燃燒的花火
曇花一現之後悄悄的墜落

重唱 *,#

雪花盛開在風中 是你緊緊抱著我
淚光在閃動 一閃 一道彩虹

重唱 #





arrow
arrow
    全站熱搜

    遊神曾晞遨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()