長野縣 sora terrace 百合ヶ浜 美瑛青池 奧入瀨溪流  

 

Travel

可作動詞和名詞,一般表示從一地到另一地旅行這一總概念,是旅行之意義中含意最廣的字,特別用於到遠方或長時間的旅行,尤指出國旅行。其複數形式意思為「旅遊筆記」、「遊記」。

(To go from one place to another, especially over a long distance)

Travel is an elevating experience and a source of happiness. 旅行給予我們一種高尚有益的快樂。

 

Trip

為名詞,通常指短途旅行,或在另一地僅度過一小段時間後即返回的旅行。

(An act of traveling from one place to another, and usually back again)

I'm not carrying much with me on this trip. 這次出去旅行我隨身帶的東西不多。

 

Tour

可為動詞和名詞,通常指類似旅行團的旅遊、觀光旅行

(A journey made for pleasure during which several different places are visited.)

We tour by car every summer. 每年夏天我們都駕車出外旅行。

 

勝軍認為台灣旅客的旅遊型態大多是TripTour,而我個人比較偏向於Tour,因為出國對我而言是一種學習,無時無刻在接受新知識,享受認識外國更勝放鬆,所以我才會在短短幾年間對日本瞭若指掌,比去日本次數多過我兩倍的人還專業,甚至比日本人還清楚他們的觀光勝地,這就是有沒有專注、用心在旅遊這件事上面的差異,而那種遊歷各國的人比較適合用Travel,看過這篇就會比較清楚三者的差異性了

 

Journey

通常指從A地到B地,陸地上的遠距離旅行,亦可以是一種心靈上的旅程

(An act of traveling from one place to another, especially when they are far apart)

We got to know each other during a long railway journey. 我們是在火車長途旅行中偶然結識的朋友。

 

Voyage

為名詞,主要指遠距離的水上旅行,也可以指空中旅行,意思為航海航空航行等。

(A long journey, especially by ocean or in space)

We should be more cautious on this voyage. 我們應該在這次航行中格外小心謹慎。

 

Cruise

船上旅行

(A journey by ocean, visiting different places, especially as a vacation.)

If you plan to cruise, how many crew may be aboard? 如果你計畫巡航,船上將有多少位水手?

 

Commute

可作為動詞與名詞,有通勤的意思,也有減刑的意思。

(The regular trip that a person makes when they travel to work and back home again)

Leaving the car at home and sharing your commute with others can help you reach your gallon goal very quickly. 把汽車在家裡和與其他人分享您的通勤,可以幫助您很快達到一加侖的目標。

 

Expedition

為名詞,有遠征探險隊之意。

(An organized journey with a particular purpose, especially to find out about a place that is not well-known)

The expedition started way before sunrise. 太陽出來之前探險隊就出發了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    遊神曾晞遨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()